Sirajul Hasan has done it.
I always believed, hoped and expected that he alone could do it.
Siraj Bhai, Siraj Sahib, Sirajul Hasan as he is affectionately called by everybody is the chief editor of Samarasam Tamil Fortnightly.
He is a prolific writer in Tamil and master player of words. Over the years he has developed his own style of conveying his thoughts. It could be described as simply endearing. He is in the field for the past three decades. He was groomed by late Moulana M. A. Jameel Ahmed. He has written three books and a collection of short stories. He is the most soft spoken man in the earth. But he is very shrewd in equal measure. Measure your words when you speak with him.
Now what has he done?
He has written an open letter to A. R. Rahman, the music wizard of Chennai. He has lauded ARR for his achievement. He has expressed his joy, pleasure in his own way. A.R Rahman had declared "Yella pugazhum Allahvukke" (All glory be to Allah!!) at the dias of Oscar arena.
Sirajul Hasan has lauded this spontaneous reaction of the Music maestro. Then he explains the significance of Alhumdulillah...!
Slowly and steadily he has woven the web and highlighted the drastic consequences of Shirk-Inai vaippu.
A.R. Rahman is known to be very particular in offering Namaz in time. Sirajul Hasan mentions this and praises the enthusiasm shown by ARR in offering Namaz. Then he goes on elaborating the significance and importance of the ultimate success - the success in Hereafter.
The final appeal from Siraj is what makes your heart melt.
His words are:
isai vazhiyil payaniththu immaiyin sigarangalai ththottu vitteergalIt could be roughly translated as "You have reached the zenith of glory in the path of Music.
irai vazhiyil payaniththu marumaiyin vetrigalai pera muyalungal.
Next, in future, Please try to get success in Hereafter"
Oh! I miss Br P. H. Shafeeq Ahmed, the lanky lad from the dusty town of Tirupattur. He is also a gifted writer. Shafeeq writes in English.
More than a decade ago, Ace director Manirathinam produced a stupendously stupid film "Roja" depicting Muslims in a very bad light. At that time too Sirajul Hasan wrote an open letter to Mani Rathinam. The finishing lines of that letter are still embedded in my mind "Today what you have in your hands is a stone..! I pray and hope that a day will come when the stone would be replaced by a flower"
Br Shafeeq translated the letter in English and it was published in Radiance Views weekly, Delhi.
I wish I had Shafeeq at my side. He would have translated the piece in English in no time.
As my hands are full I could not do it by myself. If somebody reading this, wishes to translate in English, he is most welcome.